NICARAGUA MUSIC

el blog de los sin blog

Mi foto
YA CASI SON LAS ELECCIONES Y SOLO UN MILAGRO O FRAUDE IMPEDIRA QUE EL PUEBLO CASTIGUE AL FMLN -por su AGENDA ESCONDIDA HACIA EL SOCIALISMO-

VANDELIUM EL MAS MEJOR TWITERO

domingo 11 de diciembre de 2011

CUENTOS INFANTILES-- BLANCA NIEVES TENIA A SUS 7 ENANOS... se terminó la inocencia infantil en estos tiempos.

sábado 11 de diciembre de 2010


LA JODA DEL FINDE..PUES EL SEXO ,SI QUE ES UN GRAN NEGOCIO HOY EN DIA..imaginense que escritores han re-escrito los cuentos de hadas de antaño...al estilo pornografico- y blanca nieves, se come la manzana y queda como muerta...y para que reviva tiene que llegar un PRINCIPE NECROFILO A COGERLA-FOLLARLA!! 




si, que uno que nacio hace mas de 50 años, se le paran los pelos de punta, al ver la mente porno-grafica de la gente...lean esta historia:

 


Versión erótica de Blancanieves llegó a las librerías infantiles de China

 

 

Según publica el diario Corriere Della Sera.it, todo se debió a una confusión de las editoras China Friendship Publishing Company y China Media Time.
09.12.10 - Actualizado: 09.12.10 11:37am - Redacción: diario@elheraldo.hn





BEIJING, 
CHINA


Una versión erótica de Blancanieves ha 

desatado un escándalo en China. Y no 

porque los chinos sean puritanos o 

mojigatos.

El asunto es que la adaptación porno del 

cuento se estaba distribuyendo en la 

librerías infantiles.

Según publica el diario Corriere Della 

Sera.it, todo se debió a una confusión de 

las editoras China Friendship Publishing

 Company y China Media Time.



En su su afán por llevar a los niños chinos 


los cuentos occidentales más famosos, 


mandaron imprimir una versión en la que 


Blancanieves tiene relaciones sexuales 


con su padre y los siete enanitos.



“No salimos a buscar la edición original

 en alemán de los hermanos Grimm.

 Optamos por algunas ediciones 

japonesas y las hicimos traducir”, explicó

 un representante de China Media Time.



Contó también mandaron traducir el texto

 de Kiryu Misao, un par de dibujantes 

japoneses que hacen versiones para 

adultos de los cuentos más famosos.


Los traductores no tenían la menor idea 

del craso error y por eso, una vez escrito 

en chino, enviaron los cuentos a sus 

clientes y por algunos días permanecieron

 disponibles en los estantes infantiles de

algunas librerías.




En esta versión, luego de comer la 


manzana envenenada, Blancanieves queda


 en una situación de muerte aparente


y lo único que puede despertarla es la 


presencia de un príncipe necrófilo.



Afortunadamente, ninguna de las

 versiones llegó a manos de los niños 

porque se retiraron de las librerías 

inmediatamente después de que el error 


fue detectado.

vandelium newspaper

Blog Archive